История События

Слово священника Андрея Филлипса о 10-летии объединения РПЦ и РПЦЗ

Данное приветственное слово было направлено протоиереем Андреем Филлипсом участникам конференции «Русская Православная Церковь в Отечестве и за рубежом: смысл, итоги и перспективы воссоединения РПЦ и РПЦЗ», состоявшейся 18 мая в Москве.

Христос Воскресе!

Дорогие отцы, братья и сёстры во Христе,

Десять лет назад 17 мая 2007 года, во время богослужения на Вознесение Господне, когда был подписан Акт о каноническом общении, я стоял в Храме Христа Спасителя и исповедовал. Среди исповедующихся были высокопоставленные военные в форме, которые пришли каяться за гонения на Церковь в советское время. Они не осознавали, что они исповедуют свои грехи Богу в присутствии священника из Русской Зарубежной Церкви. Никогда я не чувствовал нашего единства настолько глубоко. И от нашего взаимного покаяния, которое должны были совершить обе стороны, мы обрели наше глубокое единство и поэтому могли совместно просить молитвенного заступничества Новомучеников и Исповедников. В частности, мы просим сегодня молитв Царственных Мучеников, которых мы вспоминаем в нынешнее столетие трагического предательства Российской империи.

И от нашего взаимного покаяния, которое должны были совершить обе стороны, мы обрели наше глубокое единство.

На протяжении десятилетий я принадлежал к Церкви Заграницей и служил Ей во Франции, Бельгии, Германии, Швейцарии, Португалии и Англии, выступая за неё в США, Австралии и Нидерландах. И Российская Федерация сегодня лишь часть русского православного мира – того, который мы называем Русью. Сегодня Русь не только Российская Федерация, Украина (несмотря на установленную США хунту в Киеве) и Белоруссия, не только Молдова и Карпаторуссия (Закарпатье). Русь везде, где русская православная вера исповедуется: от Казахстана до стран Балтии, от Японии до Таиланда, от Германии до Венесуэлы, от Швейцарии до Центральной Азии, от Италии до Индонезии, от Аргентины до США, от Австралии до Англии, от Канады до Новой Зеландии. Мы тоже Русь, вместе со всеми вами.

Протоиерей Андрей Филлипс (РПЦЗ)

В последнее время Русская Православная Церковь имеет всемирную миссию проповедовать нашу общую веру без компромиссов, на глобальном уровне и на всех языках, несмотря на тех, кто против нас. Некоторые из величайших патриотов Руси находятся в том, что отец Андрей Ткачёв справедливо называет «наша» Церковь за пределами России. Наш девиз всегда был «За Веру, за Царя, за Русь», и это то, что наши великие святые – Иона Ханькоуский, Иоанн Шанхайский и Серафим (Соболев) — всегда провозглашали.

Мы в Церкви Заграницей являемся форпостом русского православия, духовным оазисом в часто враждебном западном мире. Мы готовим, даже на Западе, приход русского Царя.

Мы являемся частью Царской Церкви, работая в духе Царя, ибо Царь-Мученик говорил на пяти языках и построил восемнадцать церквей в Западной Европе, желая увидеть построенную церковь в каждой западной столице. (Нам ещё предстоит построить храм в центре Лондона во исполнение его желания.) Мы в Церкви Заграницей являемся форпостом русского православия, духовным оазисом в часто враждебном западном мире. Мы готовим, даже на Западе, приход русского Царя. Это наше единство. И наше единство это наша общая победа!

Протоиерей Андрей Филлипс,

Приход святителя Иоанна Шанхайского,

Колчестер, Англия

Перевод с английского языка выполнен сотрудниками Аналитического центра святителя Василия Великого.

Прокомментировать

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *